Infos Pratiques

  • Calendrier univ. / Emploi du temps
  • A. Calendrier universitaire

    Les cours du master LISH débutent le lundi 21 septembre 2020.

    Exceptionnellement, certains cours du master peuvent démarrer ultéireurement. Quand c’est le cas, c’est signalé dans le document des Emplois du temps.

    Le cursus du master comprend des EC à choix guidé et des EC libres. Les EC libres peuvent être pris au premier ou au second semestre. Si vous décidez de prendre un EC libre au premier semestre dans un autre département, soyez attentif·ve au fait qu’il peut débuter la semaine de la rentrée officielle de l’université ou ultérieurement.

    (Télécharger le calendrier universitaire de l’UFR LEA-LLCE)

    Note : pour les cours à prendre dans d’autres départements que le département de l’UFR Lettres et langues, vérifiez le calendrier spécifique à ces UFR.

    B. Emplois du temps (EDT)

    L’emploi du temps de l’étudiant.e est constitué de deux éléments :

    1.  les EC ordinaires : cours obligatoires dispensés par les enseignants du master LISH, repris dans l’emploi du temps téléchargeable plus bas (pdf).
    2.  les EC à choix guidé et les EC libres : cours obligatoires à choisir parmi un ensemble de cours (EC guidé) et cours obligatoires que l’étudiant·e choisit librement (EC libre). Sauf exception, EC guidés et libres ne figurent pas dans la grille de l’emploi du temps.

    1. Emplois du temps (EC ordinaires)

    1er semestre

    Dernière version publiée : 10.09.2020

    Afficher ou télécharger les emplois du temps du premier semestre 2020-2021

    2e semestre

    Non encore disponible

    Notes

    •   ! L’emploi du temps est mis à disposition le plus tôt possible afin de faciliter l’organisation des étudiants. Il est susceptible de connaître des modifications : veillez à consulter régulièrement cette page.
    •  ! Les EC guidés et les EC libres ne figurent pas dans la grille de l’emploi du temps et peuvent commencer à une date différente de celle de début des cours du master LISH.

    2. EC guidé et EC libre

    EC guidé

    Le cursus M1 et le cursus M2 comprennent chacun un EC appelé « EC guidé ».

    Un EC guidé est un cours que vous avez la possibilité de choisir parmi un éventail de cours dispensés dans d’autres masters ou départements ou masters de l’Université Paris 8.

    • L’EC guidé que vous souhaitez suivre peut être un cours dispensé au premier ou au second semestre de l’année universitaire. Sauf exception, les EC guidés ne sont pas mentionnés dans l’emploi du temps et peuvent démarrer à une date antérieure à la date de début des enseignements du master.
       
    •  Le cours choisi doit être de niveau master, en relation avec l’objet du master (traduction), votre objectif professionnel et/ou votre sujet de mémoire. Votre choix doit être validé par votre directeur de mémoire ou, à défaut, un enseignant membre de l’équipe pédagogique du master.

    EC libre

    Le cursus M1 et le cursus M2 comprennent chacun un EC appelé « EC libre ».

    Un EC libre est un cours de niveau master que vous avez la possibilité de choisir librement au sein de l’offre générale de cours de l’Université Paris 8.

    L’EC libre peut être un cours dispensé au premier ou au second semestre de l’année universitaire.
    Sauf exception, les EC libres ne sont pas mentionnés dans l’emploi du temps et peuvent démarrer à une date antérieure à la date de début des enseignements du master.

    L’EC libre peut par exemple être exploité pour renforcer vos compétences dans une seconde langue.

    Nous vous recommandons de choisir un enseignement en étroite relation avec votre objectif professionnel dans le cadre de vos études de traduction.

    EC à choix guidé

    Le choix d’un EC guidé doit être fait en relation avec votre projet. Pour vous assister dans votre choix, une liste indicative de masters dont les propositions d’enseignement sont en relation avec le master vous est proposée ci-dessous.

    Orientation Droit Les EC guidés qui doivent être pris au département de droit et/ou à l’université Paris-Nanterre sont définis dès que ces derniers nous communiquent leur emploi du temps.

    Orientation Numérique Il est recommandé aux étudiant-es en orientation Numérique de choisir leur cours à la carte en priorité parmi l’offre de cours du master PTN (Pratiques textuelles numériques, mention Humanités numériques).

    Toutes orientations Vous pouvez choisir entre autres tout cours de niveau master, dont :

    - MC2L, parcours C2L (Médias, Cultures et Langues) Ce master est un master à orientation professionnelle dont les cours sont dispensés en langue étrangère
    - Master Histoire et Civilisations
    - Master Littérature/s
    - Droit
    - Hypermédias

    Voyez en particulier à partir de la page d’accueil du département hypermédias :

    • master AVUN, Master Mention Humanités numériques > Analyse et valorisation des usages numériques
    •  master CEN, Master Mention Humanités numériques > Création et édition numérique
    •  master NET, Master Mention Humanités numériques > Numérique : Enjeux et Technologies
    •  master PTN, Master Mention Humanités numériques > Pratiques textuelles numériques
    •  master THYP, Master Mention informatique > Technologies de l’hypermédia

    C. Attestation d’enseignements supplémentaires

    Outre le cursus obligatoire, vous avez la possibilité de suivre des cours à titre facultatif, par exemple des cours dispensés dans une autre orientation ou dans une autre langue du master LISH.

    Pour que ces cours soient reconnus comme suppléments au diplôme, leur horaire doit être compatible avec celui des cours du cursus obligatoire, votre choix doit être en relation avec la spécialité choisie au sein de LISH et votre directeur de mémoire doit avoir donné son approbation.

  • Stages et mémoires
  • STAGES

    Vous devez effectuer un stage d’au moins 550 heures en France ou à l’étranger en deuxième année du master (M2). Vous pouvez effectuer ce stage à temps plein en quatre mois au second semestre (avril à juillet) ou à temps partiel tout au long de l’année. Quelle que soit la période de votre stage, elle ne peut se situer en dehors de la période du calendrier universitaire.

    Vous devez trouver votre stage par vous-même et les missions qui vous seront confiées lors du stage doivent correspondre aux enseignements et aux débouchés du master. Votre directeur de recherche assurera le suivi pédagogique et le lien avec l’entreprise.

    Vous devez établir un rapport de stage (de 15 à 25 feuillets). Ce rapport donne lieu à une soutenance à laquelle les représentants de l’entreprise sont conviés.

    Notez que :

    — tant en première année (M1) qu’en deuxième année (M2) du master, vous pouvez effectuer des stages supplémentaires à titre facultatif. Les stages facultatifs effectués en M1 ne peuvent se substituer au stage obligatoire en M2.

    — si vous exercez une activité à titre professionnel en entreprise dans le secteur de la traduction ou dans un secteur connexe, vous pouvez envisager une dispense de stage.

    — Lorsqu’il est réalisé en France, tout stage d’une durée supérieure à deux mois consécutifs est obligatoirement rémunéré (reportez-vous à la convention pour en savoir plus). Le master LISH n’admet pas d’exception à cette obligation.

    Conseils pratiques

    Commencez votre recherche de stage dès le mois de février en M1.

    Refusez tout stage pour lequel vous ne disposez pas d’une convention de stage signée par un responsable de l’entreprise. Faute de convention, vous prenez des risques inconsidérés, en particulier en cas d’accident sur le lieu de travail. Pour obtenir la convention de stage à remettre à l’entreprise, adressez-vous au secrétariat du master.

    MÉMOIRES

    La validation de votre master LISH en tant que master professionnel ou master de recherche dépend du type de mémoire que vous présentez.

    Types de mémoire

    Mémoire de première année (M1)

    - professionnel : traduction d’un document inédit équivalent à 30 000 signes, assorti d’un commentaire de traduction de 20 000 à 30 000 signes et de cinq fiches de lecture bibliographiques
    - recherche : mémoire de traduction comparée ou de théorie de la traduction de 60 000 à 70 000 signes et cinq fiches de lecture bibliographiques

    Mémoire de deuxième année (M2)

    - professionnel : traduction d’un document inédit équivalent à 60 000 signes assortie d’un commentaire de traduction de 60 000 signes
    - recherche : mémoire de traduction comparée ou de théorie de la traduction de 160 000 à 200 000 signes.

    Modalités de réalisation

    Le mémoire de M2 peut porter sur le même sujet que le mémoire de M1 et une réorientation (master recherche ou professionnel) est possible en M2.

    Langue du mémoire : la traduction doit obligatoirement être réalisée vers la langue maternelle de l’étudiant(e) si cette langue fait partie des langues couvertes par le parcours suivi au sein du master LISH ; à défaut, la langue sera celle spécifiée par le directeur de mémoire. L’appareil critique, l’introduction, etc. doivent être rédigés en langue française sauf dérogation expresse du directeur de mémoire.

    Direction du mémoire : votre directeur de mémoire assurera un suivi mensuel du travail. L’objet du mémoire - document inédit, traductions comparées, question théorique - et les fiches de lecture sont soumises à l’approbation de votre directeur.

    Soutenance : les soutenances de mémoires se font devant un jury de deux enseignants au minimum ; pour la première année (M1), ces soutenances ont lieu en juin, pour la deuxième année (M2), elles ont lieu au mois de mars ou d’avril.

    Définitions

    Signes et feuillets : les signes s’entendent espaces comprises. Un feuillet correspond à 1 500 signes. Document inédit : document, publié ou non, qui n’a pas fait l’objet d’une traduction

    Vade-mecum

    Vade-mecum du mémoire (PDF, 152.5 ko)

    Le Vade-mecum du mémoire (version du 8.04.2010) reprend l’ensemble des informations fournies plus haut ainsi que des lignes directrices plus complètes pour la réalisation d’un mémoire dans le cadre du master LISH.

  • Se rendre à Paris 8
  • Attention  : en raison des mesures de sécurité d’accès à l’université, veillez à vous munir d’un document d’identité

    Adresse
    Université Paris 8
    2, rue de la Liberté
    93526 - SAINT-DENIS
    Tél. : +33 (0)1 49 40 67 89

    Plans d’accès
    Plan d’accès et calcul d’itinéraire (Google Maps)
    Plan de situation dans Saint-Denis
    Plan des bâtiments du site universitaire

    Accès (transports publics/en voiture)

    - en métro

    • Ligne 13, Châtillon Montrouge - St-Denis Université arrêt St-Denis Université (terminus de la ligne 13)

    - en autobus

    - arrêt St-Denis Université

    •  ligne 11 (CIF), Goussainville - St-Denis Porte de Paris
    •  ligne 253, Mairie de Stains - Porte de Paris Métro
    •  ligne 254, Pierrefitte Stains RER - Porte de Paris Métro
    •  ligne 255, Porte de Clignancourt - Stains les Prévoyants
    •  ligne 261, Eglise de Franconville - St-Denis Université
    •  ligne 268 Villiers-le-Bel RER - St-Denis Université
    •  ligne 356 Deuil-la-Barre Les Mortefontaines - St-Denis
    •  ligne 361, Gare d’Argenteuil - St-Denis Université

    - arrêt Général Leclerc

    •  ligne 168, Pierrefitte - Garges-Sarcelles RER - St-Denis Porte de Paris
    •  ligne 256, Gare d’Enghien - La Courneuve Aubervilliers

    - arrêt Gare de St-Denis, correspondance avec le bus 255, arrêt St-Denis Université

    •  ligne 154, Gare d’Enghien-les-Bains - St-Denis Porte de Paris
    •  ligne 156, Epinay-Villetaneuse - Gare de St-Denis
    •  ligne 174 et 178, La Défense Grande Arche - Gare de St-Denis
    •  ligne 177, Asnières Gennevilliers - St-Denis Porte de Paris

    - en tramway

    •  ligne 1, St-Denis RER/SNCF - Bobigny Pablo Picasso, arrêt Marché de St-Denis puis ligne de bus 255, arrêt Université

    - en train et RER

    • ligne de Paris-Nord, arrêt Gare de St-Denis, correspondance avec la ligne d’autobus 255, arrêt St-Denis Université
    • RER ligne D, Melun/Malesherbes-Orry-la-Ville, arrêt Gare de St-Denis, correspondance avec la ligne de bus 255, arrêt St-Denis Université

    - en voiture

    • depuis Paris : autoroute A 1 (dite du Nord) à la Porte de la Chapelle, sortie N°3 direction St-Denis Universités - Pierrefitte ; après le 4e feu tricolore, tourner à droite dans la 2e rue, direction Stains - St-Denis Universités - Vélodrome
    • depuis Lille : autoroute A1, sortie St-Denis, puis sortie St-Denis Universités - Pierrefitte-Villetaneuse
    • depuis Beauvais : Nationale 1, sortie St-Denis - Universités