Compétences et débouchés

Notre formation permet aux étudiant·e·s de développer différentes compétences :

- aptitude à comprendre et à traduire un document ou ensemble de documents complexe

  aptitude à trouver et à mettre en contexte des informations pertinentes

  aptitude à assimiler la terminologie propre à un domaine

  aptitude à utiliser les outils informatiques d’aide à la traduction et à la postédition

  expérience de la publication (papier et électronique)

  aisance rédactionnelle dans les langues étudiées

  rigueur de la démarche et souci de la qualité

  expérience de la recherche de clients et/ou de débouchés

  expérience de gestion de projets de traduction et de travail en équipe

Le master LISH débouche sur les métiers suivants :

- traducteur spécialisé salarié ou indépendant

  traducteur-localisateur

  traducteur-relecteur

  traducteur-terminologue

  traducteur-conseil

  terminologue salarié ou indépendant

  rédacteur technique salarié ou indépendant

  correcteur

  assistant d’édition

  chef de projet de service linguistique

  conseiller linguistique

  chef de projet éditorial

  concepteur en ingénierie multilingue

  concepteur et gestionnaire de site web

  documentaliste en entreprise

Dans le cadre du développement de la mission d’insertion des universités, le master LISH sert depuis 2011 de projet pilote en matière de suivi des anciens étudiants (groupe sur LinkedIn, conception et mise en place d’un questionnaire à 18 mois) et d’usage des outils numériques (expérimentation du PEC Portefeuille Expérience Compétences) en liaison avec le SCUIO de Paris 8.