Année universitaire 2020-2021

  • Emplois du temps du premier semestre 2020-2021
  • Emplois du temps avec plan d’accès au campus Condorcet (version provisoire au 10.09.2020)

    Télécharger le fichier pdf

    Emplois du temps du premier semestre 2020-2021 (10.09.2020)
    Emplois du temps du premier semestre 2020-2021 (10.09.2020)
  • Festival Vo-Vf (2-4 octobre, Gif-sur-Yvette)
  • Du 2 au 4 octobre, le château du Val Fleury à Gif-sur-Yvette accueille la 8e édition du festival Vo-Vf, traduire le monde.

    Le dimanche 4 octobre de 14 h à 15 h 30, le festival accueille notamment notre collègue au sein du master, Claire Larsonneur, maître de conférences en Littérature britannique, langue et traduction et Vincent Broqua, professeur de littérature et arts nord-américains à l’Université Paris 8 sur le thème IA : Traduction humaine vs machine neuronale.

    Découvrez le programme complet du festival

    Informations Covid
    ​L’accueil du public s’effectuera en jauge restreinte,
    sur réservation en ligne pour chaque événement, sur le site du festival.

    Afin d’offrir à celles et ceux qui souhaitent participer une opportunité de profiter des rencontres, une diffusion unique en direct des événements se déroulant au château du Val Fleury sera proposée sur les pages Facebook et Youtube de l’événement en plus de l’enregistrement audio de toutes les rencontres (accessibles sur le site et le soundcloud du festival).

    Site du festival : www.festivalvo-vf.com

  • Olivier Borre et Dario Rudy, deux de nos...
  • Olivier Borre et Dario Rudy, deux de nos anciens, sont les traducteurs d’un ouvrage sur le blues qualifié de« livre essentiel à la compréhension du genre musical » par Le Monde dans sa rubrique Culture du 24 novembre 2020.

    Deep Blues, de Robert Palmer, traduit de l’anglais par Olivier Borre et Dario Rudy, éd. Allia, 2020Retour ligne manuel
    ​(ISBN : 979-10-304-1305-2)

    Présentation de l’ouvrage sur le site de l’éditeur

  • Ouverture des admissions 2021-2022
  • Les candidatures pour une admission au sein du master de traduction LISH pour l’année 2021-2022 sont ouvertes du 1er avril au 16 juin.

    La procédure est entièrement dématérialisée et vous pouvez y accéder à partir de la page suivante du site de l’université :

    https://www.univ-paris8.fr/-Candidature-inscription- 

    Pour davantage d’informations sur les documents ’projet professionnel’ et ’projet de mémoire’ à fournir avec le dossier de candidature, consultez la rubrique suivante de ce site :

    https://master-t3l.univ-paris8.fr/?admissions-conseils-et-informations-supplementaires

    Note : en raison de la crise sanitaire, les modalités d’organisation des épreuves (épreuve écrite et audition) ne sont pas encore arrêtées (mode présentiel ou distanciel). Les épreuves auront lieu à une date entre le 21 et le 30 juin. Consultez régulièrement la page https://master-t3l.univ-paris8.fr/?quand-postuler-calendrier-des-admissions : les modalités des épreuves et leur date y seront communiquées dès qu’elles seront connues. Ces informations vous seront aussi communiquées par courriel en cas de convocation aux épreuves.

    Pour toute question d’ordre administratif, contactez le secrétariat du master : masterufr5(arobase)univ-paris8.fr

    Pour toute question d’ordre pédagogique, contactez la coordination pédagogique : paul.muraille(arobase)univ-paris8.fr et, en copie, marie-nadia.tchinaev-karsky(arobase)univ-paris8.fr