Année Universitaire 2008-2009

  • Année Universitaire 2008-2009
  • Jeudi 4 et vendredi 5 juin 2009

    Colloque européen

    La traduction et ses enjeux : à partir de Freud, Derrida, ...
    Réflexions, rencontres et lectures sur les relations entre
    psychanalyse, philosophie et traduction.

    Colloque organisé par l’Université de Paris 8

    dans le cadre du programme européen
    « EST - L’Europe comme espace de la traduction »

    en partenariat avec les universités :
    Università degli Studi di Napoli « L’Orientale »
    Universität Wien
    Istanbul University
    University of Bucharest
    Technische Universität Dresden.

    Programme du colloque (fichier pdf)

    Brève introduction à l’objet du colloque (fichier pdf)

    Note : pour plus d’informations sur le programme européen EST, consultez le site web du programme.

    Jeudi 14 mai 2009
    « Traduire le voisin de l’autre côté »
    Le Master de traduction T3L, le Département d’études juives et hébraïques et le Département d’arabe de l’Université de Paris 8, en partenariat avec la Bibliothèque Universitaire, accueillent l’éditrice Yaël Lerer, traductrice et fondatrice de la maison d’édition al Andalus qui publie la littérature arabe en hébreu, pour une rencontre autour de la question « Traduire le voisin de l’autre côté ».
    Jeudi 14 mai 2009 à 10h - Université de Paris 8, Bibliothèque universitaire, salle de la recherche

    Lundi 11 mai 2009
    « Étude comparative : la traduction littéraire, la traduction juridique et la traduction de la presse »
    Conférence de Mme Marie-Claire Durand, professeur à l’Université de Las Palmas (Îles Canaries) sur le thème « Étude comparative : la traduction littéraire, la traduction juridique et la traduction de la presse »
    Bâtiment B, salle B004 - 9 h à 12 h

    Jeudi 7 mai 2009
    Conférence professionnelle : les agences de traduction et le chef de projet
    Mme Adam et Lamour, Lionbridge
    Bâtiment B, salle 006 - 16 h 30

    Jeudi 9 avril 2009
    Conférence professionnelle : le droit d’auteur aujourd’hui
    Mlle Bitoun, juriste
    Bâtiment B, salle 006 - 16 h 30

    Jeudi 2 avril 2009
    Conférence professionnelle : l’ingéniérie linguistique
    15 h : M. Caplin, InterCongrès (Ev Corporate)
    16 h : Mme do Carvalho, Trados
    Bâtiment B, salle 006

    Jeudi 26 mars 2009
    Conférence professionnelle : créer son entreprise de traduction
    Mme Combes, Trado Verso
    Bâtiment B, salle 006

    Jeudi 12 mars 2009
    Conférence professionnelle : la veille : une activité en pleine expansion
    M. Joannès, journaliste
    Bâtiment B, salle 006 - 16 h 30

    Jeudi 5 mars 2009
    Conférence professionnelle :
    15 h : quel marché pour mes compétences ?
    Mme Lefebvre,APEC
    Bâtiment B, salle 307

    Jeudi 25 février 2009
    Conférence professionnelle : les clefs de la traduction professionnelle
    Mme Durban, SFT
    Bâtiment B, salle 006 - 16 h 30

    Jeudi 15 janvier 2009
    Rencontre avec André Markowicz autour de sa traduction de la pièce Cœur ardent d’A. Ostrovski

    La Bibliothèque universitaire, le Département d’études slaves et le Master de traduction T3L de l’Université de Paris 8, en partenariat avec le Théâtre Gérard Philippe de Saint-Denis, accueillent le traducteur André Markowicz pour une rencontre autour de la traduction de Cœur ardent d’Alexandre Ostrovski.

    Horaire : jeudi 15 janvier 2009, 10 h
    Lieu : Paris 8, Bâtiment B, salle B313 (3ème étage)

    La pièce Un Coeur ardent est jouée au Théâtre Gérard Philippe (TGP) du 19 janvier au 15 février. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site du TGP

    Jeudi 8 janvier 2009
    Édition, traduction et NTIC : nouveaux objets, nouvelles pratiques

    L’équipe du Master de traduction T3L et la Bibliothèque universitaire ont le plaisir de recevoir Emmanuel Cyriaque, directeur de l’association Éditions HYX, pour une conférence-débat sur le thème : Édition, traduction et NTIC : nouveaux objets, nouvelles pratiques.

    Horaire : jeudi 8 janvier 2009, 10 h à 12 h
    Lieu : Paris 8, Bibliothèque universitaire, Salle de recherche des doctorants

    Pour de plus amples informations sur les Éditions HYX, visitez leur site web

    Jeudi 13 novembre 2008 : le métier d’éditeur et ses attentes vis-à-vis du traducteur

    Le master T3L a le plaisir d’accueillir Mme C. Le Bihan, responsable éditoriale chez Hachette International, pour une conférence-débat sur le métier d’éditeur et ses attentes vis-à-vis des traducteurs.

    Horaire : jeudi 13 novembre, 9 h 30 à 11 h 30
    Lieu : Paris 8, bâtiment B, Salle B313 (3e étage)