Grille des enseignements
- Grille des enseignements
- LSHS, Livres, sciences humaines et sociales, ouvert pour les combinaisons français<->allemand, anglais, arabe, espagnol, italien, portugais ou russe
- NUM, Interfaces numériques, ouvert pour la combinaison français-anglais
- JUR, Droit, ouvert pour la combinaison français-russe
La grille ci-dessous couvre les enseignements pour les trois spécialisations disciplinaires du master :
Les cours communs aux 3 spécialisations disciplinaires sont signalés par l’indication tronc commun.
Notes
Le programme offre aux étudiant·e·s qui le souhaitent la possibilité de renforcer, sous certaines conditions, leurs compétences dans une seconde combinaison de langues (français-autre langue du master) et/ou une deuxième spécialisation (LSHS ou NUM) au travers des cours identifiés comme EC libre ou EC à choix guidé.
La grille ne couvre ni la combinaison français-langue des signes (française) également proposée par le master ni les spécificités de la codiplomation avec l’Université de Florence (Firenze) ouverte aux candidat·e·s pour la combinaison français-italien.
Pour consulter les emplois du temps par semestre, voyez la rubrique Informations pratiques.
M1 – Semestre 1 (30 ECTS) |
||
UE 1 – Traduction : méthodologie et histoire |
||
EC1 |
Recherche documentaire et suivi de mémoire (tronc commun, 30 h, 4 ECTS) |
|
Histoire de la traduction |
||
EC Libre(1) (36 h, 4 ECTS) |
||
UE 2 – Pratiques et techniques de la traduction |
||
EC4 |
Terminologie pour la traduction |
|
EC5 | Trad. automatique (post-édition) et traduction assistée par ordinateur (TA-TAO) (tronc commun, 30 h, 6 ECTS) |
|
EC6 |
Atelier de traduction et de révision 1 (par langue) |
|
M1 - semestre 2 (30 ECTS) |
||
UE 3 - Pratiques éditoriales du français et connaissance du marché | ||
EC7 |
Pratiques éditoriales (cours à choisir dans un éventail proposé) |
|
EC8 |
Connaissance du marché et du secteur professionnel |
|
UE 4 - Initiation à un champ disciplinaire | ||
EC9 |
Architecture des interfaces numériques |
|
EC10 |
LSHS et NUM : choix parmi un éventail de cours étiquetés ‘Théorie et pratique de la traduction des hypertextes numériques’ ; JUR : Jurisprudence russe |
|
UE 5 - Traduction spécialisée | ||
EC11 |
Atelier de traduction et de révision 2 (par langue et spécialité) |
|
EC12 |
LSHS et NUM : Traduction comparée – JUR : Russe juridique |
|
UE 6 - Renforcement disciplinaire | ||
EC13 |
Cours spécialisé selon le parcours choisi(2) |
|
EC14 |
EC de renforcement disciplinaire(3) |
|
UE 7 - Mémoire | ||
EC15 |
Mémoire (3 ECTS) |
|
EC16 |
Soutenance (3 ECTS) |
|
M2 – Semestre 3 (30 ECTS) |
||
UE 8 – Renforcement disciplinaire |
||
Atelier de traduction et de révision 3 |
||
Atelier de traduction et de révision 4 |
||
UE 9 – Spécialisation et théorisation |
||
EC19 |
LSHS et NUM : Traductologie ; JUR : Note de synthèse |
|
EC20 |
EC de renforcement disciplinaire(3) |
|
EC21 |
EC libre(1) |
|
M2 – Semestre 4 (30 ECTS) |
||
UE 10 – Mémoire |
||
EC22 |
Mémoire de traduction (10 ECTS) |
|
EC23 |
Soutenance du mémoire (10 ECTS) |
|
UE 11 – Stage |
||
EC24 |
Stage professionnel (455 h, 6 ECTS) |
|
EC25 |
Soutenance du rapport de stage (4 ECTS) |
Précisions
– Selon les années, l’un ou l’autre EC pour une langue ou une spécialité inscrit au semestre 1 ou 2 peut être donné durant l’autre semestre. Ces aménagements éventuels sont signalés en début d’année universitaire.
– Russe juridique : certains des enseignements sont donnés par l’Université Paris Nanterre.
Notes
(1) EC3 (M1) et EC21 (M2) : l’EC libre est à prendre au choix parmi l’offre de cours en Master à Paris 8.
(2) EC13 : LSHS : Linguistique de corpus ; NUM : Localisation des interfaces numériques ; JUR : spécialisation en russe juridique
(3) EC14 (M1) et EC20 (M2) : EC à choix guidé : LSHS et NUM : cours de Master dans les domaines Lettres et langues, Arts ou Sciences humaines et sociales, ou ArTeC ou Langue B ; JUR (M1) : cours Culture d’entreprise (traduction économique) ou Russe langue des affaires au Master MCI, ou autre cours parmi l’offre de cours en Master à Paris 8 sous réserve du ou de la responsable du parcours Russe juridique ; JUR (M2) : cours de droit (Paris 8 ou Paris Nanterre)