T3L is a two-year program in translation which combines classes, research dissertations and a four to six-month internship. Students may join in the first or the second year, according to their background and professional
We offer a choice of three majors:
* Livre - literary and humanities translation:
Focusing on the translation of literary and
theoretical texts, students will learn to deal with a variety of translation problems, styles,
and types of publications.
* Loi - legal translation:
Students will work on legal texts coming from a variety of
national and international sources. They will also be introduced to the specificities of legal
writing, comparative law and legal analysis.
* Ligne - online media translation:
Students will learn to deal with the translation of web-based contents, and to master new information and communication technologies, both from a technical and an editorial viewpoints.
Students in all three majors will learn to use TenT-tools (Translation Environment Tools), and will build strong writing and documentary research skills.
In the second year they will follow a class dedicated to the practical and legal aspects of the profession and go through a compulsory internship of four to six months in a variety of established companies (publishers, lawyers, media companies, web agencies and developers)