Recherche
 
Orientation Droit et sciences juridiques : le cursus


Master 1 (première année)

-  60 ECTS, 450 heures d’enseignement (hors mémoire)
Chaque enseignement ci-dessous est suivi de la mention du semestre, du nombre d’ECTS et du nombre d’heures d’enseignement. La répartition des enseignements par semestre est indicative.

-  ENSEIGNEMENTS COMMUNS

  • Recherche documentaire [sem. 1, 6 ECTS, 27 h]
  • Suivi de mémoire et méthodologie de la recherche [sem. 1, 6 ECTS, 27 h]
  • Traduction automatique (TA) et traduction assistée par ordinateur (TAO) [sem. 1, 6 ECTS, 36 h]
  • Terminologie pour la traduction [sem. 1, 6 ECTS, 36 h]
  • Traduction généraliste (presse) et méthodologie de la traduction [sem. 1, 6 ECTS, 36 h]
  • Pratiques éditoriales du français [sem. 2, 3 ECTS, 36 h]
  • Connaissance du marché [sem. 2, 2 ECTS, 36 h]
  • Architecture des interfaces numériques [sem. 2, 3 ECTS, 36 h]
  • Cours de droit au choix [sem. 2, 3 ECTS, 36 h]

-  ENSEIGNEMENTS SPÉCIFIQUES

  • Droit russe 1 (veille multimédia) [sem. 2, 3 ECTS, 36 h]
  • Atelier de traduction juridique 1 [sem. 2, 4 ECTS, 36 h]
  • Spécialisation en droit [sem. 2, 4 ECTS, 36 h]
  • EC libre [sem. 1 ou 2, 2 ECTS, 36 h]

-  MÉMOIRE (6 ECTS)

Master 2 (deuxième année)

-  60 ECTS, 180 heures d’enseignement (hors stage et mémoire)

-  ENSEIGNEMENTS COMMUNS (sem. 3)

  • Traduction / Rédaction [6 ECTS, 36 h]
  • EC libre [6 ECTS, 36 h]

-  ENSEIGNEMENTS SPÉCIFIQUES (sem. 3)

  • Atelier de traduction juridique 2 [6 ECTS, 36 h]
  • Droit russe 2 (Droit processuel et droit civil russes [6 ECTS, 36 h]
  • Droit russe 3 (Sociétés, identités et mobilisations Russie/États post-soviétiques + note de synthèse)

-  MÉMOIRE ET STAGE (30 ECTS)

  • Stage professionnel [sem. 4, 550 h]
  • Mémoire de traduction


Calendrier universitaire et Emplois du temps du master LISH

Modalités des stages et des mémoires du master LISH

Cursus des autres orientations : Livre et sciences humaines | Interfaces numériques

 
       


Actualités LISH

RENTRÉE UNIVERSITAIRE 2017-2018

2e session d’admission (septembre)

Présentation du master (pdf)

SAISON 2016-2017

Mercredi 12 avril 2017
atelier Le Traducteur, traductologue à son insu

Vendredi 27 janvier 2017
2e atelier Campus Condorcet


Vendredi 16 janvier 2017
Corpus et traduction

Journée d’étude

Mercredi 23 novembre 2016
Traduire avec l’auteur


17-19 novembre 2016
Sound Writing : Homophonic translation





Recherche par mot clé





T3L - UFR Langues - Université Paris 8, 2 rue de la liberté 93526 SAINT-DENIS CEDEX Logo DEPA