|
L’orientation Livre et sciences humaines allie savoir-faire pragmatique, approfondissement culturel et réflexion théorique : ateliers de traduction littéraire et de traduction pour les sciences humaines, traduction d’articles en ligne, mise en ligne d’une revue de traduction seront ainsi nourris d’études littéraires en français, en langues étrangères et en littérature comparée, d’analyses comparatives de traductions et d’une mise en perspective des enjeux et débats historiques et contemporains de la traduction.
En pratique
Langues proposées en 2016-2017 : allemand, anglais, arabe, espagnol, italien, portugais, russe
Cursus de l’orientation Livre et sciences humaines
Modalités des stages et des mémoires du master LISH
Calendrier universitaire et Emplois du temps du master
Procédures et calendrier d’admission au master
Coordonnées du secrétariat du master
|