Année universitaire 2019-2020

  • La langue des signes, nouvelle et 8e langue du master en 2020-2021
  • À partir de l’année 2020-2021, le master LISH ajoute une 8e langue à son offre d’enseignement, la langue des signes (française).

    L’offre d’enseignement proposée en partenariat avec le master Langue des signes de l’Université Paris 8 est réservée aux candidat.e.s possédant déjà un premier bagage dans ce domaine, qui seront évalués dans le cadre d’épreuves spécifiques.

    Outre le français, langue pivot du master, les sept autres langues proposées sont l’allemand, l’anglais, l’arabe, l’espagnol, l’italien, le portugais, le russe.

  • Double diplôme en traduction français-italien
  • Depuis 2019-2020, les universités Paris 8 et Università degli Studi di Firenze (UniFi) ont mis en place un cursus commun en traduction franco-italienne.

    Ce double diplôme de Laurea Magistrale/Master en Lingue e Letterature Europee e Americane (Curriculum bilaterale Italo-Francese in Teoria e pratica della traduzione) et Mention Traduction et Interprétation (Parcours Lettres, Interfaces numériques et Sciences Humaines-LISH) entend préparer les étudiants aux métiers de la traduction (technique, littéraire, généraliste) ou d’autres métiers qui impliquent la communication en français et italien et le passage d’une langue à l’autre. 

    Destiné à des étudiants qui ont une excellente maîtrise de ces deux langues, ce cursus commun vise aussi à leur faire acquérir la maîtrise des outils informatiques et ressources numériques indispensables à une époque où le traducteur doit savoir démontrer sa valeur ajoutée par rapport à la traduction automatique (TA).

    Quoique spécialisé dans la traduction d’une langue étrangère vers sa langue maternelle, le traducteur doit avoir aussi des compétences aussi proches que possible de celles d’un locuteur de langue maternelle dans la langue à partir de laquelle il traduit. Sa connaissance ne peut donc s’arrêter à la simple maîtrise des deux systèmes linguistiques respectifs : il doit posséder également une connaissance du fonds culturel, tant savant (d’où l’importance d’un enseignement littéraire) que populaire. De telles connaissances ne peuvent se développer qu’à travers le contact direct avec la réalité territoriale, matérielle, humaine, d’un pays étranger, dans le cadre d’un séjour de longue durée, raison pour laquelle nous encourageons les étudiants à séjourner pendant une année entière (la deuxième) dans le pays de l’Université partenaire.

    Ce projet est soutenu par un financement de l’Université Franco-Italienne accordé au titre du concours De Vinci 2019.

    Contact :

  • Dates de la 2e session d’admission pour l’année 2020-2021
  • La 2e session d’admission au master de traduction LISH pour l’année 2020-2021 est ouverte du lundi 24 août au lundi 31 août.

    Pour davantage de détails, consultez la rubrique calendrier des admissions.

    Attention : la seconde session est ouverte pour toutes les langues proposées par le master, sauf la langue des signes (LSF).